TARAMAN
Design the interwoven expression
紡ぐデザイン
Fashion designer and art curator TARAMAN was born in Osaka in 1977 and spent his childhood in Nara. After graduating from ESMOD JAPON OSAKA, he worked as a designer of men’s and women’s clothing in several clothing companies. While publishing the vest – based design, he established KABUKIMONO DESIGN OFFICE in 2007, which was engaged in clothing, video, advertising, PR and other clothing design, modeling and art planning. With the aim of “FASHION is PASSION is TARAMAN”, he takes the clothing with the smallest visual expression as the main axis and makes modeling with various materials. He designs, dyes, designs and sews by himself, in recent years, in order to show his world view, he also designs visual arts such as make up, space art and atmosphere, and cooperates with performers and craftsmen in various industries.
In 2015, TARAMAN founded “Nara・weaving・material・music” to connect Nara’s materials, craftsmen and performers related to Nara. Since 2016, activities have been carried out in two strongholds, Tokyo and Nara. From the perspective of designers, activities have been carried out to explore the interwoven expression of various elements of Nara, such as space, materials, people and things, to spread Nara through communication, exhibition and activities.
ファッションデザイナーでアートディレクターのTARAMANは古都奈良で育ち、アパレルメーカーでデザイナーを経て、2007年にKABUKIMONO DESIGN OFFICEを設立。「FASHION is PASSION is TARAMAN」をキャッチコピーとして、日本独自の素材を生かしたデザイン、染め、パターン、縫製までこなし、コスチュームデザイン、メイク、空間美術、映像、広告、プロモーション、自身の世界観を表現するヴィジュアル・アートディレクションも手がけ、多くのトップブランドとコラボしてきた。
2015年より古典とファッションを融合した作品を発表し、地元奈良の素材や職人を集めたものづくりプロジェクト「ナラ・ツムグ・モノ・オト」をスタート。築150年の奈良・恒岡町家にNARAMono Creative Labを開設し、デザイナーの目線から奈良を見つめ直し、空間・素材・人・モノなど様々な要素が交じり合った表現による交流やイベントを通して奈良の楽しみ方を発信する。2019年には奈良の吉野の自然の逞しさを題材に、吉野の木を織った素材で制作した装束を発表。
[News / 最新情報]
In September 2020, he released a video work “FACE・AWAKEN・EXPRESS・PRAY”, “Seidoubyoubu no Michi” that expresses the feelings during COVID-19. In addition to costumes and space, his first work as a director fuses the performances of fellow ink painters, graffiti artists, and pole dancers who faced themselves while refraining from COVID and reconsidered their lives, work, and creations. They created the image of “face-to-face, worries, awareness, and progress.” He exhibited at DESIGNART TOKYO 2020 (Exhibition: 23/10/2020-11/3)
He said “Searching for things that are often invisible to be visible. That is the root of my design expression.”
2020年9月、コロナ禍の心情を表現した映像作品「静動描舞ノ道」を発表。衣装、空間だけでなく監督としての初作品は、コロナの自粛中に自分と向き合い、生活や仕事、クリエーションのあり方を見つめ直した仲間の水墨画家、グラフィティーアーティスト、ポールダンサーのパフォーマンスを融合し「向き合い・悩み・気付き・進む」というイメージを作り上げた。さらに、DESIGNART TOKYO 2020「テノハミラノ/ティモン/タラマン/タケダat ジャスマック青山」にて、世界に「日本」を発信するクリエーターとして出展。(展示:2020/10/23-11/3)
「目に見えない事が多いモノを目に見えるモノへと模索する事。それが私のデザイン表現の根源である。」そう彼は語った。
[Photo / 写真]
1)“FUKURAS Rounin” / 「FUKURAS浪人」
2)“MATOIKIMono” /「纏気Mono」
3)“KIOKU no MATOHI” /「木憶の纏」
4)“GEISHA LADY at YAMAHA the Dark Side of Japan ”
5)“Fertility Butai” /「豊穣舞台」
[Movie / 動画]
“FACE・AWAKEN・EXPRESS・PRAY” / ” Seidoubyoubu no Mai no Michi” /「静動描舞ノ道」
https://youtu.be/K7lYC9Z_uu4